Durante el simposium estuve haciendo de intérprete para Inma (2 veces) y Sagar (1 vez).
Se aprende mucho escuchando y viendo a los maestros en acción, pero se dibuja poco, hay que guardar lo aprendido para más adelante. Aquí van algunos dibujos rápidos (esos que cuando los hago yo siempre me parecen precipitados) hechos durante el taller de Inma (durante el de Sagar no tuve ocasión ni de sacar el cuaderno).
During the Symposium I was the interpreter for Inma (twice) and Sagar (once). So much learning hearing and watching the masters at work, but not so much drawing, you must keep what you get for the future. Here are some quick sketches (those that if made by me I always feel rushed) drawn during Inma's workshop (during Sagar's one I didn't have the opportunity to take out the sketchbook).
Dibujos de unos días antes con Isabel, César y parte de la armada del lejano oriente (Tia, Kiah, Paul y Pramote entre otros). Fuimos a sitios un poco obvios y como me los tengo un poco dibujados decidí probar a cerrar el zoom, prescindir de la silueta y buscar algo lo más abstracto posible, cosa para la que Gaudí se presta mucho. Y hete aquí...
The symposium and all that stuff, you know.
Drawings made some days before with Isabel, César and the far east armada (Tia, Kiah, Paul and Pramote amongst others). We went to some obvious places and as I've already drawn them several times I decided to check closing the zoom lens, do without the silhouette and look for something as much abstract as possible, a not so weird issue with Gaudí. And so...
It was a nice feeling when Casa Batlló contacted me a few days ago asking if they could use my sketch on their social media page. I don't use Facebook but these are the times I feel like I should start using it :)
This sketch was done during Veronica's workshop incorporating some of the techniques she taught us, and it was also sketched in pouring rain - very difficult situation but also makes it that much more memorable too.